É frequente vermos, quer em textos literários,
quer em informativos, quer ainda no discurso oral variado a palavra EMBALA,
quando se refere à sede da autoridade tradicional do grupo etnolinguístico
Ovimbundu. Ora, Ombala é equivalente ao Kikongo Mbanza, que significa sede ou
capital. Neste caso, a raiz é MBALA, que tem o prefixo "O" no papel
de artigo, uma vez que na morfologia Umbundu, todo o substantivo vem já
acoplado ao artigo. OMBALA quer dizer a capital, a sede. A confusão pode ter
partido da semelhança com a palavra portuguesa do verbo embalar. Por favor, na
próxima vez que se referir ao poder tradicional, evite "embalar" no
velho e confortável erro: EMBALA NÃO EXISTE. O PODER RESIDE NA OMBALA.
quinta-feira, 27 de novembro de 2014
Related Posts:
Alguma empresa de telefonia interessada em dar visibilidade ao grupo? Pena só é que tenham o corpo demasiado coberto, não é mesmo? … Read More
Citação "Os outros países estão a pegar em línguas que a maioria fala, estão a ensinar na escola, para preservar a questão da identidade. E nós? Estamos a fazer o quê?..." - (Elvira Viegas, cantora e compositora moçambicana com 41 a… Read More
No Dia [angolano] da Cultura Nacional, uma recolha sobre «CONCEITO E NÍVEIS DE CULTURA» O kú-duro é o mais visível exemplo daimposição de modelos de expressão cultural imposta pela cultura de massa.Imagem de autor desconhecido Não é possível, nos nossos dias, definir de maneira unitária, o conceito de cu… Read More
Kafeko wimba calwa ciwa | A moça canta muito bem | The girl sings quite well … Read More
«OLUVANGO ou LUBANGO | Origem do topónimo Lubango, segundo Luis Paulo Monteiro, via Facebook OLUVANGO - LUBANGO. Conta a LENDA que, os colonos Portugueses quando chegaram as terras da Huíla , a primeira coisa que perguntaram aos populares foi o seguinte: Quem eram os donos daquelas maravilhosas terras? … Read More
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 ondaka twatambula- comentários:
Não me parece que embala tenha algo a ver com o verbo português embalar. A palavra embala deve ter sofrido o mesmo processo que a palavra embondeiro, em que a anteposição da letra e assinala a nasalação inicial da palavra mbondo em kimbundu (partindo do princípio que embondeiro vem do kimbundu).
Pode ser, amigo Fernando, o que não a torna correcta. Embala será qualquer coisa, menos o que reside no imaginário do povo e no que respeita ao Umbundu.
Postar um comentário