"Nda
vilya kwamãle, vinga. Eci vimãla vilya kwove" (provérbio Umbundu)
(Calomboloka:
nda ovinyama vilya/vinyõla vepya lya umwe olisungwe laye, kwatisako okuvinga.
Momo eci okulya kwapwile po, vatehenlã kwove)
Provérbio
Umbundu que corresponde a: "se a barba alheia arde, põe as tuas de
molho".
Tradução literal: se os animais comem/destroem lavra de outrem,
não hesites em enxotá-los, pois quando derem cabo de tudo, tua lavra não
escapa.
0 ondaka twatambula- comentários:
Postar um comentário