sexta-feira, 24 de fevereiro de 2017
Related Posts:
«O ‘K’ tem de voltar a ser colocado onde parece que querem retirá-lo» - António Fonseca Texto e foto: Semanário Angolense, edição 548, Luanda 27/09/14 O desaparecimento do «K» das palavras de origem angolana, sobretudo no que diz respeito aos topónimos (nomes próprios de localidades), tem gerado muitas di… Read More
"Nda omõlã ka kusumbile, onekulu he pata lyove ko vali" "Nda omõlã ka kusumbile, onekulu he pata lyove ko vali" (máxima Umbundu) - Se o filho não te respeita, o neto já não é tua família. Na minha interpretação, o respeito pelos idosos deve ser passado de geração para geração… Read More
Cantor Joaquim Viola Reedita "Tchyungue" Texto: Jornal de Angola, 27/09/14 O músico Joaquim Viola anunciou, no Lobito, que vai lançar uma versão “mais modernizada” de “Tchiyngue”, que dá o título ao primeiro disco que editou, em 1986. O tema “Tchiyungue” fala… Read More
Quando o avanço é para trás para kú-duro (que advém de cu), usamos a letra K para kwanza-Sul, bem como para Kwando-Kubango (que provém dos rios Kwanza, Kwandu e Kuvangu) somos obrigados a usar C NÃO HAVERÁ ALI ALGO A CORRER MAL? … Read More
"Si popi ño, vakwê, cimbala..." "Si popi ño, vakwê, cimbala..." (só nada digo, oh, mas que me dói, dói) - trecho de uma canção em Umbundu de um dos concorrentes do "Benguela Gentes e Músicas" … Read More
Assinar:
Postar comentários (Atom)
0 ondaka twatambula- comentários:
Postar um comentário