"A Sondondo, tumalenlã opo; oku
avela oku lete." - Ó fulano, sente-se no seu canto; quem tiver tem algo a te dar
nota tua presença." (ocilongwa kUmbundu - adágio Umbundu)
quarta-feira, 6 de fevereiro de 2013
Related Posts:
Oratura: Nye calomboloka onduko (qual o significado do nome) COMBELA? Onduko eyi ya Combela esipulwi. Olusapo walomboloka ndeti: “Combela okuloka, alende vakemba” [tshó-mbela okuloka, alende vakemba] Este nome Combela encerra um adágio na língua/etnia Umbundu. Tradução literal: o que é da … Read More
Para debate: POSSÍVEL ETIMOLOGIA DO SUBSTANTIVO «OVIMBUNDU» Na página 23 do livro «Os Sobas – Apontamentos Etno-históricos sobre os Ovimbundu de Benguela», de Arjago (Armindo Jaime Gomes), Benguela 2002, edição do autor, resultante de um trabalho de recolha principalmente junto de … Read More
Nota solta: A lenda da sereia, uma infinita narrativa de amor Se bem me lembro da versão contada certa vez pelo professor de epistemologia no curso de sociologia em uma universidade cá de Benguela que acabei não concluindo, a sereia (ou menina do mar) nasceu dos pescadores. Até aqui,… Read More
(Umbundu) Oratura: ONDUKO KANGUYA YALOMBOLOKA NYE? (Umbundu) Oratura: ONDUKO KANGUYA YALOMBOLOKA NYE? Vakwetu, kalungi. Tweya vali yimwe onjanja lombangulo yatyama kwasinumwinlõ volonduko vyetu vyutundasyahunlu ndo kukala Ovimbundu, ndomo twasyata ale oku lisokolwisako… Read More
Fábulas da nossa terra: HÁ MUITO JACARÉ POR AÍ (*) Foto de autor desconhecido Quis o destino que a família Macaco habitasse numa árvore na margem do rio Catumbela, onde seria fácil cuidar da higiene e a comida abundava. Estava o Macaco a fazer a barba, numa bela m… Read More
Assinar:
Postar comentários (Atom)
0 ondaka twatambula- comentários:
Postar um comentário