Cada vez que oiço/leio uma voz "civilizada" a nos tentar
ensinar que o normal é ficar-se pela escrita deturpada, escondendo-se no
sedentário argumento do fenómeno evolutivo das palavras, lembro-me de um
aforismo Umbundu: "Epute lyukwene ka lyukuvala" (não se sente dor da
ferida alheia).
terça-feira, 2 de dezembro de 2014
Related Posts:
Para download | Programa em língua nacional Umbundu “Popya Otchili” (em português, diga a verdade). É emitido em directo às segundas e quintas-feiras pela Rádio Ecclesia de Benguela, Angola, na frequência dos 99.7 FM… Read More
(áudio sem download) UMBUNDU | OMBANGULO LUSONEHI (entrevista em língua Umbundu com escritor) GOCIANTE PATISSA, 2018 UMBUNDU | Ombangulo yaendisiwa vingungu vyo Lupito la António Firmino "Tula". Cakala veteke lyakwim vavali la mosi, kosãi ya Kanyenye, vunyamo wolohulukãi vivali kekwim lecelãlã. Vavangula kweci catyama kungende usonehi … Read More
Ensaio | Recolha de provérbios umbundu em «Fátussengóla, o homem do rádio que espalhava dúvidas», de Gociante Patissa Gonçalves Handyman Malha, Luanda, 04.09.2018 «Nda wanda, kukame ondalu: vasala vayota»: se tu vais, não apagues o fogo: os que ficam aquecem-se. Já que se vai falar sobre o uso de provérbios no livro de Gociante Patis… Read More
Vídeo | Gociante Patissa, uma voz angolana na Flipelô- Festa Literária Internacional do Pelourinho, Salvador-Bahia, Brasil (Entrevista feita pelo poeta Salgado Maranhão) … Read More
(áudio com download) UMBUNDU | OMBANGULO LUSONEHI (entrevista em língua Umbundu com escritor) GOCIANTE PATISSA, 2018 UMBUNDU | Ombangulo yaendisiwa vingungu vyo Lupito la António Firmino "Tula". Cakala veteke lyakwim vavali la mosi, kosãi ya Kanyenye, vunyamo wolohulukãi vivali kekwim lecelãlã. Vavangula kweci catyama kungende usonehi … Read More
Assinar:
Postar comentários (Atom)
0 ondaka twatambula- comentários:
Postar um comentário