"Eu costumo dizer os cantores de outras
províncias, porque, às vezes, parece que só geograficamente é que somos 18
províncias, mas não, é preciso lembrar que culturalmente também somos 18
províncias. Então, por vezes corremos o risco de termos vários anos de carreira
e, quando chegamos a Luanda, sermos considerados ainda "novos
talentos" - (Edna Mateia, cantora residente no Huambo, em etrevista ao
programa «Janela berta», TPA, Luanda, 15.01.15)
quinta-feira, 15 de janeiro de 2015
Related Posts:
Ndipato ame? UMBUNDU | Ndipato ame? PORTUGUÊS | Pato, eu? ENGLISH | Am I a duck? … Read More
Tuyiliko kamwe | CALISOKA ÑO Eci pakapita osimanu okuti umwe ulume wainda lokutila kupange, ceya petosi lyokutundisiwa. Eye wakasanda cimbanda covosipitali oco opitise ocicapa ndamunu akala lokuvela. Cimbanda weya okulinga eti epingilo lyaco lyuvalula k… Read More
Ulandu wocisola | Tratado do amor | Love treaty 1. UMBUNDU | Kefetikilo, ovo valisanga vokololo PORTUGUÊS | No começo, encontraram-se na rua ENGLISH | It all started as they met on the street 2. UMBUNDU | Eye wosapwila olondaka visonsa vokañunuñunu petwim PORTUGU… Read More
Valeriano Manuel (Patissa) Wasulako / O Últmo / The last one … Read More
Nda pamwe paywa, okulisuya UMBUNDU | Nda pamwe paywa, okulisuya PORTUGUÊS | Se a coceira se manifesta, há que coçar ENGLISH | If you feel sort of itching, then you scratch … Read More
Assinar:
Postar comentários (Atom)
0 ondaka twatambula- comentários:
Postar um comentário