domingo, 16 de junho de 2013

Na página 23 do livro «Os Sobas – Apontamentos Etno-históricos sobre os Ovimbundu de Benguela», de Arjago (Armindo Jaime Gomes), Benguela 2002, edição do autor, resultante de um trabalho de recolha principalmente junto de fontes orais, encontramos a seguinte versão:

 “Sendo originários, maioritariamente do litoral, zonas caracterizadas pelo nevoeiro, de acordo com várias fontes contactadas, foram adjectivados, pelos povos encontrados, por vakwambundu, o que significa gente vinda das zonas de nevoeiro, tratando-se do litoral. A terminologia foi evoluindo até atingir a actual – Ovimbundu, plural de Ocimbundu, termo inicialmente pejorativo, para caracterizar os provenientes, porque o prefixo «Oci» em língua Umbundu designa indivíduo malfeito, deformado, homúnculo, inútil, e [ao passo que] «Mbundu», proveniente de Ombundu, em língua local é nevoeiro e passou a designar a raça negra local”.

Questão 1: Sugere esta hipótese que com os «Ambundu» (falantes da língua Kimbundu) terá ocorrido o mesmo, considerando a raiz Bantu «mbundu»?


Questão 2: Qual é o significado, já agora em Kimbundu, da terminologia «mbundu»?

2 ondaka twatambula- comentários:

Fernando Ribeiro disse...

Está disponível, tanto para consulta online como para download em vários formatos, o Dicionário Kimbundu-Português, de Assis Júnior, que me parece ser uma excelente fonte de consulta e que tem o significado que pretende. Aqui: http://archive.org/details/dicionriokimbu00assiuoft

Angola Debates e Ideias- G. Patissa disse...

Muito agradecido. Não sabia. Um abraço

Sexto Sentido TV Zimbo com o escritor Gociante Patissa 2015

Vídeo | Lançamento do livro A Última Ouvinte by Gociante Patissa, 2010

Akombe vatunyula tunde 26-01-2009, twapandula calwa!

free counters

Popular Posts

Blog Archive