sexta-feira, 7 de novembro de 2014
Related Posts:
Ocilongwa kUmbundu: "Ca kuta epata, ocilala ci sule." Adágio Umbundu: o entendimento familiar é mais sólido que uma fortaleza; numa outra interpretação, os segredos familiares são bastante complexos. … Read More
"Epute lyukwene ka lyu kuvala""Epute lyukwene ka lyu kuvala" (máxima Umbundu) - A ferida do outro não te causa dor (física). Quase equivalente a: pimenta no olho alheio é refresco… Read More
UMBUNDU: Ndo kuvangula cesilivilo lyo ocisangwa ko kukala kutundasyãhunlu wo wiñi wovimbundu (PORTUGUÊS: Breve nota sobre o sentido etimológico da bebida Ocisangwa na cultura Ovimbundu) Ombenje/cabaça (foto de autor desconhecido) Ocisangwa (vamwe vacitukula vati “quissangua” e “kisangua”), casyata okunyuiwa mulo von Ngola, cipongiyiwa lo huta yaleluka kwenda yatanda ko kovaimbo vosi. Tusima tuti ka kuli… Read More
"Cipepa cipwa, civala cilimba.""Cipepa cipwa, civala cilimba." (máxima Umbundu) – não há bem que perdure nem mal que sempre dure. Literalmente: o saboroso acaba, o doloroso fica esquecido… Read More
Na senda da investigação sobre "Recados Implícitos na Atribuição de Nomes a Animais entre os Ovimbundu" Na senda da investigação sobre "Recados Implícitos na Atribuição de Nomes a Animais entre os Ovimbundu" a que o link faz referência, recolhi recentemente mais um dado com base na tradição oral. No interior de Benguela, aí po… Read More
Assinar:
Postar comentários (Atom)
0 ondaka twatambula- comentários:
Postar um comentário