quinta-feira, 27 de novembro de 2014

É frequente vermos, quer em textos literários, quer em informativos, quer ainda no discurso oral variado a palavra EMBALA, quando se refere à sede da autoridade tradicional do grupo etnolinguístico Ovimbundu. Ora, Ombala é equivalente ao Kikongo Mbanza, que significa sede ou capital. Neste caso, a raiz é MBALA, que tem o prefixo "O" no papel de artigo, uma vez que na morfologia Umbundu, todo o substantivo vem já acoplado ao artigo. OMBALA quer dizer a capital, a sede. A confusão pode ter partido da semelhança com a palavra portuguesa do verbo embalar. Por favor, na próxima vez que se referir ao poder tradicional, evite "embalar" no velho e confortável erro: EMBALA NÃO EXISTE. O PODER RESIDE NA OMBALA.

2 ondaka twatambula- comentários:

Fernando Ribeiro disse...

Não me parece que embala tenha algo a ver com o verbo português embalar. A palavra embala deve ter sofrido o mesmo processo que a palavra embondeiro, em que a anteposição da letra e assinala a nasalação inicial da palavra mbondo em kimbundu (partindo do princípio que embondeiro vem do kimbundu).

Angola Debates e Ideias- G. Patissa disse...

Pode ser, amigo Fernando, o que não a torna correcta. Embala será qualquer coisa, menos o que reside no imaginário do povo e no que respeita ao Umbundu.

Sexto Sentido TV Zimbo com o escritor Gociante Patissa 2015

Vídeo | Lançamento do livro A Última Ouvinte by Gociante Patissa, 2010

Akombe vatunyula tunde 26-01-2009, twapandula calwa!

free counters

Popular Posts

Blog Archive