É frequente vermos, quer em textos literários,
quer em informativos, quer ainda no discurso oral variado a palavra EMBALA,
quando se refere à sede da autoridade tradicional do grupo etnolinguístico
Ovimbundu. Ora, Ombala é equivalente ao Kikongo Mbanza, que significa sede ou
capital. Neste caso, a raiz é MBALA, que tem o prefixo "O" no papel
de artigo, uma vez que na morfologia Umbundu, todo o substantivo vem já
acoplado ao artigo. OMBALA quer dizer a capital, a sede. A confusão pode ter
partido da semelhança com a palavra portuguesa do verbo embalar. Por favor, na
próxima vez que se referir ao poder tradicional, evite "embalar" no
velho e confortável erro: EMBALA NÃO EXISTE. O PODER RESIDE NA OMBALA.
quinta-feira, 27 de novembro de 2014
Related Posts:
Porque não existe "EMBALA" em Umbundu É frequente vermos, quer em textos literários, quer em informativos, quer ainda no discurso oral variado a palavra EMBALA, quando se refere à sede da autoridade tradicional do grupo etnolinguístico Ovimbundu. Ora, Ombala é e… Read More
OMBANGULO YAYEVIWA VALI ENENE (o mais escutado dos meus áudios no soundcloud) No meu canal do soundcloud, há um fenómeno curioso quanto aos registos mais ouvidos. Tenho lá gravação do efémero programa sobre literatura que realizei e apresentei na Rádio Benguela, músicas do meu primo Kupeletela e algum… Read More
Enfim... Cada vez que oiço/leio uma voz "civilizada" a nos tentar ensinar que o normal é ficar-se pela escrita deturpada, escondendo-se no sedentário argumento do fenómeno evolutivo das palavras, lembro-me de um aforismo Umbundu: "Ep… Read More
Conto| OS DENTES DO SOBA Em Outubro de 1945, um arrolamento extraordinário estava na iminência de ocorrer na Ombala de Tchiaia, capital de cinco aldeolas plantadas no cimo de montanhas vizinhas, que mais se pareciam com dedos de uma mão tentando toc… Read More
Literatura angolana em Portugal| A editora NósSomos tem para venda e entrega imediata os seguintes títulos, ao preço de 3 euros: - FOGO & RITMO - Agostinho Neto, - MEU AMOR DA RUA ONZE - Aires de Almeida Santos, - DESEJOS DE AMINATA - Lopito Feijoo, - A CIGARRA DESCONTENTE - António Cardoso, - 8:2… Read More
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 ondaka twatambula- comentários:
Não me parece que embala tenha algo a ver com o verbo português embalar. A palavra embala deve ter sofrido o mesmo processo que a palavra embondeiro, em que a anteposição da letra e assinala a nasalação inicial da palavra mbondo em kimbundu (partindo do princípio que embondeiro vem do kimbundu).
Pode ser, amigo Fernando, o que não a torna correcta. Embala será qualquer coisa, menos o que reside no imaginário do povo e no que respeita ao Umbundu.
Postar um comentário