"hoje em dia, nas igrejas, o coração só está no balaio" (tudo gira em torno da arrecadação de dinheiro)
sexta-feira, 29 de agosto de 2014
Related Posts:
Olombangulo «Nós muitas vezes acusamos “o outro” de nos ter colonizado. Portanto, o nosso discurso quase sempre faz referência à colonização portuguesa, mas nós nos esquecemos do “colonialismo” de nós próprios. Hoje há mais repressão ao… Read More
Uwalo wakãi vowiñi wavakimbundu … Read More
Ovilongwa "Eci cakala osimbu, polonambi pali uloño volombangulo. Kaliye, volupale, omãlã vainda ponenle, vakaimba ovikanda. Cisapeliwa ka vacilete, pwãi cimwe ndaño eci calya omunu ka vaci." (Tentativa de tradução do Umbundu: No… Read More
Ocisungo - cântico Ongeva onjivaluko (saudade é recordação)omunu lokimbo lyaye (a cada um a sua terra)nda likasi ocipãla (se está longe)ojongole yokutyukila (o desejo é regressar)eh mama we (oh mãe) Zé Katchiungo, t… Read More
Para quem não viu na TV Zimbo a minha entrevista ao programa Fair Play, aqui vai a gravação. Perdeu-se alguma qualidade na imagem, mas o som compensa. Conduzida por Kénia Sandão e gravada na quarta-feira, 06 de Agosto, a entrevista foi ao ar no domingo, 10 de Agosto de 2014. A conversa foi sobre a minha vivência e produção literária … Read More
Assinar:
Postar comentários (Atom)
3 ondaka twatambula- comentários:
Estou muito feliz por encontrar uma página na internet em que posso aprender mais sobre as línguas nacionais da minha Angola... bom trabalho...
é possível um homem ser chamado de cassova. e qual é o seu significado , quanto a escrita esta correta.
Até onde sei, o nome Kasova [ka-só-va], do verbo okusova (escolher, distinguir, discriminar), tem sido atribuído a bebés do sexo feminino, tendo o simbolismo da celebração por, finalmente, nascer uma menina (até ao momento a única) tendo em conta que os partos que a antecederam trouxeram só irmãos do sexo masculinos. Ovilamo! (cumprimentos!)
Postar um comentário