"hoje em dia, nas igrejas, o coração só está no balaio" (tudo gira em torno da arrecadação de dinheiro)
sexta-feira, 29 de agosto de 2014
Related Posts:
Vala do Kulinji (e não "coringe", como está registada) … Read More
Amenlã ale ovisapa, koputu folhas … Read More
Omangu yeyi (be my guest) … Read More
OVIKWATA VYASONGIWA (ARTEFACTOS DE ESCULTURA) UMBUNDU: Upi wokufula (okusula) osema yepungu kwenda akuluwela vutombo, pwãi ukwete vo esilivilo kokusopola efwanga (eswanga); Olwiko wokupika ohita kwenda ekela, pwãi olonjanja vyalwa ukwete esilivilo lyo kukangi… Read More
ORATURA: "Olusoko wenene, eteke limwe osokola una okuvinda." À parte o lado triste que geralmente é a base dos encontros familiares, vale a riqueza da tradição oral. Hoje ouvi um aforismo que me fez rir, tal é a teatralidade imagética que encerra. "Olusoko wenene, eteke limwe osok… Read More
Assinar:
Postar comentários (Atom)
3 ondaka twatambula- comentários:
Estou muito feliz por encontrar uma página na internet em que posso aprender mais sobre as línguas nacionais da minha Angola... bom trabalho...
é possível um homem ser chamado de cassova. e qual é o seu significado , quanto a escrita esta correta.
Até onde sei, o nome Kasova [ka-só-va], do verbo okusova (escolher, distinguir, discriminar), tem sido atribuído a bebés do sexo feminino, tendo o simbolismo da celebração por, finalmente, nascer uma menina (até ao momento a única) tendo em conta que os partos que a antecederam trouxeram só irmãos do sexo masculinos. Ovilamo! (cumprimentos!)
Postar um comentário