Se fosse na língua Umbundu, o
topónimo Kunene (de origem Bantu) seria a aglutinação do prefixo "Ku", que tem o papel
de locativo (no, na), com o adjectivo "unene", que significa grande.
Assim, arriscaria em dizer que a palavra Kunene (ku+unene) tem o significado de
"na parte grande; na grandeza", o que não sabemos ao certo se
homenageia o território ou a bravura da sua gente. De qualquer modo, os
falantes de Oshikwanyama têm a palavra. Até lá, uma coisa é certa: Cunene, com
C de cu, não significa mesmo nada! Um abraço do vosso Gociante Patissa,
Benguela 03.10.14
sexta-feira, 3 de outubro de 2014
Related Posts:
"U olevalisa eye onjaki" (ocilongwa Umbundu)Aquele que empresta gosta de confusões. (máxima Umbundu)… Read More
"Mbeu ka londi kocisingi, omunu wokapa ko"O cágado não trepa (para) o tronco da árvore, é porque alguém o colocou lá (provérbio Bantu).… Read More
"Pa saka utwe, etimba ka lipiti" (ocilongwa)Onde a cabeça não passa, pior ainda o corpo (máxima Umbundu)… Read More
"Capwa kiso kutima oko cili" (ocilongwa kUmbundu)Não é por deixarmos de ver as coisas que deixamos de as sentir (máxima Umbundu)… Read More
"Catakinlã hombo ka capile" (ocilongwa kUmbundu) Elomboloko: Olusapo wasyata pana okuti capopiwa ka cikoleliwa, cikasi ño ndo hombo, yina okuti owangu atakinla, noke te wapitulula lo kulukula. Português: O que o cabrito mastigar não está bem triturado (máxima Umbund… Read More
Assinar:
Postar comentários (Atom)
0 ondaka twatambula- comentários:
Postar um comentário