UMBUNDU:
"Kuli
evihõ limwe lyañilã volonembele / a manjange tê okulomba / okuti ohwasi / ndaño
oco yalweya / lomwe oyipopisa / masi ohukwim / nda oyo yalweya/ aco yitumãlã
posi. / wasumuluhã yu ekandu lyaye lyayevala / voluka ati kahonga / wasumuluhã
yu ekandu lyaye lyayevala / voluka ati ocilyangu / olinga usumba yu olinga
upange/ masi kahonga/ olinga usumba yu olinga upange/ masi ocilyangu"
PORTUGUÊS (tentativa de tradução minha)
"Há um...
segunda-feira, 31 de agosto de 2015
quarta-feira, 26 de agosto de 2015

Foi com enorme ovação que o público reagiu à novidade na noite de sábado (21/08), durante um desfile de moda na cidade do Huambo, testemunhado pelo Blog Angodebates. Edna Mateia animou a noite com dois temas promocionais, o “para ti, mulher”, cantado na língua portuguesa, e "kafeko" (que significa...
segunda-feira, 24 de agosto de 2015
quinta-feira, 20 de agosto de 2015
Por Firmino Toti Mazakalek
O
verbo vem do tão simples Lingala - língua falada na RDC. Forçar a coisa é
passar por parvos, mais do que os usuários dos mesmos produtos. Como
bom falante da Língua - no caso Lingala - irei pôr aqui os pontos nos iis.
Primeiro: A origem etimológica dessa expressão vem dos bairros que aos inícios
dos anos 90 vinham populando Luanda. Bairros como Mabor, Petrangol e Palanca(o
reino). Verdade seja dita, muitos...
Chegou ao meu conhecimento que determinado
compatriota nosso, em Luanda, ofereceu aos seus leitores uma origem etimológica
de "pakulamento", termo usado para descrever a prática deliberada de
clarear a pele, a "mulatização" para muitos, que volta à baila na
sequência da adesão e publicitação que está a ganhar entre artistas
(intelectuamente ocos e na sua maioria do piorio que o nosso mercado musical viu nascer), mas também entre líderes religiosos...
quarta-feira, 19 de agosto de 2015
1.
ENUNCIADO:
"Eci
tweya palo, ko 1951, twalisanjele. Tunde ño eci vofeka mwakeya ovoyaki, ovina
vyalinga ndayu vyalitamapo kamwe. Una la yuna ño apa alava ati 'ocange;
camaikulu', eye inakulu yaco ka wi". (De um ancião numa
aldeia rural distante onde passamos este fim-de-semana em excursão familiar)
2. O
PRÉMIO ANUNCIADO:
As três
melhores tentativas serão recompensadas com um dos livros de Gociante Patissa,
sendo que o primeiro...
quinta-feira, 6 de agosto de 2015
quarta-feira, 5 de agosto de 2015
terça-feira, 4 de agosto de 2015

As artes cénicas, no seu papel transversal, complementam a música de
retrato social. Em palco, a menina (actual detentora do título municipal do
concurso Variante) interpreta a responsabilidade social da mulher no meio rural,
onde a casa de um preguiçoso é vista como sendo pouco acolhedora, em casa...
segunda-feira, 3 de agosto de 2015
"Ohombo walya likalyove, ocipa onyeñesa kwenda osoleka;
ohombo walya la Soma, ocipa onyeñesa kwenda olekisa kowiñi".
David
Calivala: “Este
provérbio remete-nos ao pensamento da gestão de segredos ou evitar exaltação
excessiva. Quando fizeres alguma coisa de bem, não precisas sair aos gritos e
dizer que eu fiz ou eu posso. Fizeste um bem, recolhe-te e cala-te. Mas se
fizeres alguma coisa com o teu superior, por mais que te seja meritória...
sábado, 1 de agosto de 2015
Assinar:
Postagens (Atom)