sexta-feira, 18 de novembro de 2011
Só a panelinha de barro não cresce, uma criança cresce rápido. (máxima Umbundu)
Calomboloka okuti: Tata ciwa omõla wove, henla eci a kula, wiya oku kwatisa
Explicação: Não desprezes a tua criança, porque ela logo crescerá e te vai ajudar.
Related Posts:
Onepa yocisungo covonembele- refrão de uma canção evangélica UMBUNDU: «Kekumbi/ kekumbi/ tukatuka kekumbi/ eci ekumbi litunda/ oco tukapitinlã.» [ké-kú: mbi / ké-kú: mbi / tu-ka-tu:ka ké-kú: mbi / e-t∫i eku-mbi li-tu-nda/ ot∫o tu-ka-pi-tin-lã] minha tradução para PORTUGUÊS: Ao sol… Read More
Um encontro casual em noite luandense, ontem, com o músico Nelo de Carvalho, por quem passei a ter ainda maior consideração depois que tomou a iniciativa de musicar o meu poema em Umbundu, "Talama Handi", do livro "Consulado do Vazio", música em ópera inserta no seu álbum "Encontros", que pelo visto as rádios ainda não "localizaram" … Read More
Traços no Paint … Read More
Omunda yewe pimbo ly'Alensu, pokati kolupale wo Mbokoio kwenda imbo ly'Utwe Wombwa, vocivanja co Mbaka … Read More
(arquivo) Contos da nossa Terra| QUANDO O LEÃO TEMEU O FIM DO MUNDO foto de autor não identificado Como a estação chuvosa tinha sido fraca, a aldeia vestia-se de carência. Pirão de milho ou de bombó à mesa? Quanto luxo! O povo comia mesmo era pirão de batata-doce, jocosamente conhecido po… Read More
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 ondaka twatambula- comentários:
o homem é fruto do homem!
beijo
Verdade grande essa, amiga Bípede Falante. Outro beijo.
Postar um comentário