Umbundu: “Olunye komboyo”
Etali tulilongisa yimwe vali
onganja yondaka. Yasesama nda tupopya cimwe okuti ciyongwiwa, ale nda cipangiwa,
pwãi citito calwa, ka cipotolola ekatanga linene, ale ka cipongolola, ka
ciyovola, omo lyutito. Tulinga tuti “Olunye
komboyo”. Ocimapu ceci: “ovo valwa vaywela; ndanõ nda kapele oku valungula,
olunye komboyo”.
Português: “Uma mosca no comboio”
Hoje vamos aprender mais uma
expressão/metáfora. Encaixa-se quando nos referirmos a algo que é desejável,
uma acção que merece ser tomada, porém insignificante diante da realidade, por
isso não resolve, não muda, não salva. Dizemos “é uma mosca no comboio”
[correspondente ao português “é uma gota no Oceano”]. Eis um exemplo: “É muita
gente a fazer barulho; mesmo que eu os quisesse advertir, seria uma mosca no
comboio.
Sali po ciwa (passem bem).
Gociante Patissa, Benguela 7 de Dezembro 2012
0 ondaka twatambula- comentários:
Postar um comentário