Não iremos pagar o camponês pela empreitada, quando não vimos onde passou o dia trabalhando.
domingo, 2 de dezembro de 2012
Related Posts:
Ndaka Yowiñi oyo onduko yupange wonjimbi yetu eyi (A Voz do Povo é o nome artístico desse nosso cantor) … Read More
Na senda da investigação sobre "Recados Implícitos na Atribuição de Nomes a Animais entre os Ovimbundu" Na senda da investigação sobre "Recados Implícitos na Atribuição de Nomes a Animais entre os Ovimbundu" a que o link faz referência, recolhi recentemente mais um dado com base na tradição oral. No interior de Benguela, aí po… Read More
Ocilongwa kUmbundu: "Ca kuta epata, ocilala ci sule." Adágio Umbundu: o entendimento familiar é mais sólido que uma fortaleza; numa outra interpretação, os segredos familiares são bastante complexos. … Read More
UMBUNDU: Ndo kuvangula cesilivilo lyo ocisangwa ko kukala kutundasyãhunlu wo wiñi wovimbundu (PORTUGUÊS: Breve nota sobre o sentido etimológico da bebida Ocisangwa na cultura Ovimbundu) Ombenje/cabaça (foto de autor desconhecido) Ocisangwa (vamwe vacitukula vati “quissangua” e “kisangua”), casyata okunyuiwa mulo von Ngola, cipongiyiwa lo huta yaleluka kwenda yatanda ko kovaimbo vosi. Tusima tuti ka kuli… Read More
Ndomo ca vangula Zila Calei A lingua nacional Umbundu assemelha-se ao Ingles e outras linguas estrangeiras quanto a traducao. Ex: Onjala yimbala. Traducao: Tenho fome. Traducao literal: Fome esta a me doer. Dai, a algumas pessoas do centro e sul do… Read More
Assinar:
Postar comentários (Atom)
0 ondaka twatambula- comentários:
Postar um comentário