"A força do jacaré está na água"
(provérbio Umbundu)
terça-feira, 11 de outubro de 2011
Related Posts:
"Kwati ocimunu!/ Agarrem o ladrão!" … Read More
"Vandivanja lolombweti/ pala okundiveta / mekonda lya yuna/ ndayongwile" TRECHO DA CANÇÃO DE CESAR KANGWE, DÉCADA DE 1980 "Vandivanja lolombweti/ pala okundiveta / mekonda lya yuna/ ndayongwile" Ver tradução dos meus amigos via Facebook nos comentários … Read More
"Sipiseko ka mãli ekwanyu; ve yamãle ka mãli umbumba" "Sipiseko ka mãli ekwanyu; ve yamãle ka mãli umbumba". (Adágio Umbundu) - 'empresta-me o teu cigarro' não sacia a ânsia de fumar; marido alheio não preenche os vazios de solteira. … Read More
"Olombongo vikola, vyakanjupile kumãi/ avoyo/ avoyo weh/ olombongo vikola" "Olombongo vikola, vyakanjupile kumãi/ avoyo/ avoyo weh/ olombongo vikola" É uma canção dolente, revolta pela impotência humana perante a obrigação de trabalhar para sobreviver. "O dinheiro tem poder, trouxe-me [da paz]… Read More
Owesi wa mbenje (já agora traduzindo o título para Umbundu) … Read More
Assinar:
Postar comentários (Atom)
1 ondaka twatambula- comentários:
"O jacaré nasceu para a água... lá ele reina.:)
Que bichão!
Bjos.
Postar um comentário