sábado, 1 de outubro de 2011
Não é por voltares da caça de mãos vazias que vais destruir o arco. (sabedoria popular Umbundu)
Related Posts:
"U olevalisa eye onjaki" (ocilongwa Umbundu)Aquele que empresta gosta de confusões. (máxima Umbundu)… Read More
"Mbeu ka londi kocisingi, omunu wokapa ko"O cágado não trepa (para) o tronco da árvore, é porque alguém o colocou lá (provérbio Bantu).… Read More
"Catakinlã hombo ka capile" (ocilongwa kUmbundu) Elomboloko: Olusapo wasyata pana okuti capopiwa ka cikoleliwa, cikasi ño ndo hombo, yina okuti owangu atakinla, noke te wapitulula lo kulukula. Português: O que o cabrito mastigar não está bem triturado (máxima Umbund… Read More
"Capwa kiso kutima oko cili" (ocilongwa kUmbundu)Não é por deixarmos de ver as coisas que deixamos de as sentir (máxima Umbundu)… Read More
"Pa saka utwe, etimba ka lipiti" (ocilongwa)Onde a cabeça não passa, pior ainda o corpo (máxima Umbundu)… Read More
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 ondaka twatambula- comentários:
Excelente trabalho, caro Patissa. Já o guardei no meu computador e tudo...
A propósito dos temas deste trabalho, permita-me a ousadia de chamar a sua atenção para um artigo que escrevi no meu blogue, sobre a situação dos contratados, no tempo do colono, nas fazendas de café do norte de Angola. O artigo é fruto do que me foi possível ver e ouvir pessoalmente, ainda que eu não tenha tido um contacto muito intenso com tão ignominiosa realidade. Valeram-me, sobretudo, os testemunhos que pude ouvir da própria boca de contratados. O meu artigo pode ser lido aqui: http://amateriadotempo.blogspot.com/2010/09/aqui-comeca-o-inferno.html
Obrigado, caro Fernando Ribeiro, pela partilha. Vou estudar o artigo com acuidade. Até já!
Postar um comentário