quinta-feira, 24 de janeiro de 2013

Foto de autor desconhecido “Owima/ owima/ ocimboto caminga ekaya/ hati/ Burity/ sipiseko” (Umbundu) – É azar, é azar! O sapo pediu-me tabaco, dizendo, Burity, deixa-me fumar um pouco do teu cigarro....

quarta-feira, 23 de janeiro de 2013

Imagem de autor desconhecido "Nda wapumba, ku kateye ohonji" (adágio Umbundu) - não é pelo fracasso na caça que vais quebrar o arc...

segunda-feira, 21 de janeiro de 2013

...

É um dos factos que pode ser retido da leitura da obra “Os Ovimbundu de Angola. Tradição, Economia e Cultura Organizativa” do sociólogo Moises Malumbu, atualmente, acomodado no Vaticano, livro que acaba de reeditado em Roma, nas Edizioni Vivere In. ------------------------------- Por: Simão...

domingo, 20 de janeiro de 2013

Q1: O chifre na campa de alguém significa que a pessoa foi criadora de gado, ou que perdeu a vida em incidente envolvendo gado bovino? Q2: Que representa a cruz (a pessoa foi cristã, ou apenas um daqueles ritos, como o Natal, observados por cristãos e não cristãos...

sexta-feira, 18 de janeiro de 2013

Oratura: UMBUNDU Onduko Kwayela yalomboloka nye? Casyata oku yevalisiwa okuti olonduko, kowiñi watyama ko Bantu, ka viya ño ndoto. Konepa yOvimbundu, twa syata oku lekisa, pokati kava vainda lo kutanga evi tu nenãnenã, ensinimwinlõ lyolonduko, cikale evi tuyeva volohango, cikale evi tusanga mwakongamenlã....

terça-feira, 15 de janeiro de 2013

Voz da América: O ensino das línguas locais em algumas escolas do ensino primário do primeiro e segundo ciclos, é uma realidade na província da Huíla. Para a consolidação do ensino das línguas locais, 120 professores irão a partir desta segunda-feira até 1 de Fevereiro próximo beneficiar de formação nas línguas Nyaneka-Humbi, Umbundu e Ngangela. ...

Jornal de Angola, 14 de Janeiro, 2013: O director da Cultura no Huambo afirmou à Angop que a construção do edifício da futura academia de língua umbundu, para o qual já há terreno, depende do Ministério do sector, a quem foi apresentado o projecto. Pedro Chissanga disse que a entrada em funcionamento da academia “valoriza e preserva a língua umbundo enquanto património cultural imaterial” e “ajuda a padronizar a escrita e a pronúncia...

segunda-feira, 14 de janeiro de 2013

Ocilongwa kUmbundu: "Ukwene nda opopya, ove vanjiliya kosi yelimi" Traduzindo literalmente a máxima Umbundu: Quando alguém estiver a falar, olha tu por baixo da língua. Interpretação: o mais importante é registar a intenção de quem fala, ou seja, há que buscar a mensagem nas entrelinha...

domingo, 13 de janeiro de 2013

Ocilongwa kUmbundu: “Pimbo nda pafa onjamba, ombangulo onjamba” Traduzindo literalmente este provérbio Umbundu: se morre um elefante na aldeia, a conversa é o elefante. Interpretação: os acontecimentos extraordinários tendem sempre a ser tema dominant...

sexta-feira, 11 de janeiro de 2013

Gociante Patissa, Lobito 11 Janeiro 2013 Em Angola, é comum usar o termo dialecto para designar as línguas nacionais de origem africana, remetendo-as implicitamente ao papel de subalternas da língua portuguesa. Por desconhecimento ou por preconceitos, é ponto assente que tal fenómeno é, mais do...

quarta-feira, 9 de janeiro de 2013

Foto: gentileza de Edson Tadeu Bastos, ele também um dos laureados (categoria de artes plásticas) Fiquei à espera que meus amigos me mandassem fotos de ontem da outorga do Prémio Provincial de Cultura e Artes em Benguela. Devem estar a retemperar as energias. Tenho recebido parabéns por ter...

terça-feira, 8 de janeiro de 2013

"Pana paku patukile osãla, eci opita tê oku petama ko" (máxima Umbundu) - tradução livre: ao passares por onde alguma vez te caiu o chapéu, há que inclinar ligeiramente o tronco (há que aprender com o tropeço, para prevenir os próximos).&nbs...

Omo lyaco, twanena esinumwinlo lya yimwe vali onduku yutundasyahunlu kUmbundu, ndomo tu citanga vekongamenla lya Francisco Xavier Yambo, in «Pequeno Dicionário Antroponímico Umbundu» , Editorial Nzila, Luanda, 2003. (Hoje é o Dia da Cultura Nacional em Angola. Por isso, partilhamos...

domingo, 6 de janeiro de 2013

"Teke ngenda kimbo kumãi/ vokahumba nduwambatela/ olosongo vyekumbi" (No dia em que em eu for à terra de minha mãe, levo para ela na quinda raios de sol) - Trecho de um tema do cancioneiro popular Umbundu, retomado no estilo sungura por Tony Amado, com participação de Victor Bil...

sexta-feira, 4 de janeiro de 2013

UMBUNDU "Ohombo yilya opapelo, omunu olya olombongo" (Olusapo Kumbundu). Esinumwilo: Kovaimbo, osapi yomwenyo womanu oku lima. Munu la munu wungula eci atalavaya pokapya, ale mbi pamwe nda okwatisiwa lepata. Oku pitinlã volupale, omunu olya nda wasanda apa asanga olombongo. Calinga ño ndohombo, yina okuti kimbo yilya amenlã, pwãi volupale yinyañulunlã olopapelo. PORTUGUÊS “Cabrito come papel, gente come dinheiro” (adágio Umbundu). Explicação:...

Ao sapo pedimos apenas que não faça barulho. É nulo pedir que deixe de andar cócoras (Expressão Umbundu)&nbs...

quinta-feira, 3 de janeiro de 2013

Em acta datada de 11 de Dezembro de 2012, o júri do Prémio Provincial de Cultura e Artes de Benguela, constituído por Armindo Jaime Gomes, Eliezer João Teca, Joaquim Pedro Teixeira, Ngongo Adérito Borges Fançony e Maria Imaculada Pereira, deliberou entre outros o seguinte: CATEGORIA DE LITERATURA: “Foi apurada a escritora ANA PAULA DE JESUS GOMES – PAULA RUSSA, autora de «Amigos para sempre», edição da União dos Escritores Angolanos, por mérito...

Sexto Sentido TV Zimbo com o escritor Gociante Patissa 2015

Vídeo | Lançamento do livro A Última Ouvinte by Gociante Patissa, 2010

Akombe vatunyula tunde 26-01-2009, twapandula calwa!

free counters

Popular Posts

Blog Archive